Tuesday, March 12, 2019
Straining for a Metaphor
Sometimes they speak of a close political competition as a horse race. But when the race is very close, twice I've seen reporters in print calling the race "neck in neck."
There's a disconnect there. Maybe the reporters have never been to a horse race or seen one on TV or film. Maybe they've only heard the expression, not actually seen it in print before. But that's where the expression originated: Two horses fighting it out down to the wire, necks straining in synchronous forward motion. Only a photo-finish can decide the victor!
Since the metaphor is a horse race, the journalist today in the L.A. Times should have had it that Benjamin Netanyahu and Benny Gantz in Israel were "neck and neck"; how else will the expression make sense?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment