Sunday, January 12, 2014
I'll Drink to Yiddish
My daughter gave me a mug with Yiddish expressions and sayings on it. My mother and father spoke some Yiddish, nowhere near as much as their parents, and I know a handful of words. Thus the progression with each generation a little more distanced from the Mother tongue. Yet Yiddish makes its way into English: "Chutzpah," for example.
My favorite saying on the mug is, "Life is nothing but a dream, but don't wake me up!"
The Yiddish (transliterated)? "Dos lebn iz nit mer vi a kholem, ober vekt mikh nit oyl!"
Yiddish is a combination of German and Hebrew, and English with large Germanic background allows one to make out a few of the words.
There's an element of street smarts, common sense, and a good deal of humor in these Yiddish expressions.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment